Saturday, February 13, 2010
This ad campaign for Diesel has already come and gone. But I'm posting it here since it's a vivid example of the requirement in France that all foreign language advertising (and to be blunt, this is mostly a campaign against the encroachment of English) include a translation into French. Down there in the lower left corner of the panel, you can just make out the translation "soyez stupides." (If you can't see it clearly, just click on the picture to make it bigger.)
And here's another one:
The French are fighting an uphill battle here but so be it. Obviously, the marketers think that English sells although to my mind, the translations can be a bit comical. Take this offering from McDonald's:
One of my kids noted, "I guess they know what 'ranch' means." Or perhaps it's just impossible to translate.