I love going to the movies. Regrettably my language skills are still too weak to really enjoy the experience of seeing a movie entirely in French. If I want to watch a show where I only understand about half of what's going on, I can turn on the television for free. What I really need is a French film with French subtitles. Occasionally one of the MK2 theaters puts on such showings for the hearing impaired but these always seem to be gone by the time I get around to making plans. Happily for me, you can see American films here in VO (version originale) which means in English with French subtitles. Of course, if the characters start talking in Spanish or some other language, you'd better be able to read along. (Luckily for me, those urchins in Slumdog Millionaire who spoke only in Hindi weren't using very sophisticated language so it was no problem with the subtitles.) I've also learned the hard way that you have to get to the kids' movies in VO quickly because within a week or two, the only showings are dubbed. And the cartoons don't come out in VO at all.
I'm also intrigued by the release strategy. A number of films now in theaters were released in the States last fall (for example, Doubt and Frost/Nixon). Others receive a simultaneous release like this week's Duplicity with Julia Roberts and Clive Owen. Paris also has an incredible number of repertory theaters that regularly play American classics such as Spellbound and Rebecca. Hmmm...I wonder what's showing tonight?